Překlad "дека ова" v Čeština


Jak používat "дека ова" ve větách:

Знаеш дека ова нема да ни помогне.
Ty víš, že nám tohle nepomůže.
Знаев дека ова ќе се случи.
Bože, já věděl, že to přijde.
Знаевме дека ова може да се случи.
Věděli jsme, že se to může stát.
Мислев дека ова не е моја работа.
Nemyslel jsem si, že to je moje věc.
Сигурен си дека ова е во ред?
Jsi si jistý, že to je v pořádku?
И сигурна си дека ова нема да ми го зезне мозокот?
A jsi si jistá, že tahle věc, však víš, nezblbne můj mozek?
Кажи ми дека ова не се случува.
Řekněte mi, že se mi to jen zdá.
Сигурен си дека ова ќе функционира?
Jsi si jist, že to bude fungovat? -T!
Зар не помисли дека ова, во рацете на Сириус Блек, е мапата до тебе.
Nenapadlo tě, že v rukou Blacka by se stal vodítkem k tobě?
Не ми се верува дека ова се случува.
To je umění. Nemůžu věřit, že se to vážně děje.
Не можам да поверувам дека ова се случува.
Nemužu věřit, že se to všecko stalo.
Мислам дека ова не е добра идеја.
Podle mě to není dobrý nápad.
Знаеш дека ова е стапица, така?
Víš, že tohle je past, že jo?
Навистина мислиш дека ова ќе успее?
Vážně si myslíš, že to bude fungovat?
Не можам да верувам дека ова се случува.
Nemůžu uvěřit tomu, co se děje.
Знаеше дека ова ќе се случи?
Ty jsi věděla, že se to stane?
ЗНАЕШЕ ДЕКА ОВА ЌЕ СЕ СЛУЧИ.
Věděl jsi, že se to stane.
Знаев дека ова е лоша идеја!
Věděla jsem, že tohle je špatný nápad.
Сестра ми е чудна, мисли дека ова е шармантно.
Je to holčička, přijde jí to roztomilý.
Сигурен си дека ова е местото?
Jsi si jistý, že je to tohle místo?
И дека ова, ова е наша земја!
A že tohle, tohle je naše země!
Сигурен си дека ова е добра идеја?
Jsi si jistý, že je to dobrý nápad?
Не мислев дека ова ќе се случи.
NechtěI jsem aby se to stalo.
Мислам дека ова е добро место.
Myslím, že tohle je dost dobré místo.
Знам дека ова сигурно те збунува.
Vím, že to pro tebe musí být matoucí.
Зошто мислиш дека ова ми е прв пат?
Proč si myslíte, že je to mé poprvé?
Кажа дека ова е мој свет а во мојот свет ќе треба да се извалкаш.
Řekl jste, že tohle je váš svět a v něm se musíte trochu ušpinit.
Конклавата заседавала, ги разгледала извештаите од Маестрите од Седумте Кралства, и објавија дека ова големо лето конечно заврши.
Sešla se konkláve, posoudila zprávy od mistrů ze všech sedmi království a vyhlásila, že toto dlouhé léto se chýlí ke konci.
Премногу пати и' кажав дека ова е опасно место, па веќе не ми верува.
Řekl jsem jí tolikrát, že je to tu nebezpečné, že už tomu ani nevěří.
Предајте ми се под условите кои ги поставив и ви давам збор дека ова ќе заврши.
Vzdejte se mi za mých podmínek, a máte mé slovo, že bude po všem.
Мислам дека ова нема да успее.
Já se...jsem si docela jistá, že takhle to nejde.
Да не сум многу фин, би рекол дека ова е пропаст за државата, ако не и за светот.
Kdybych nebyl slušňák, řeknu, že to bude pohroma pro zemi, možná i pro svět.
Мислиш ли дека ова е шега?
Ty myslíš, že je to fór?
Тие сметаа дека ова е суштинско.
Sami považovali právě tohle za stěžejní.
(Смеа) Знам дека ова звучи лудо.
(Smích) Vím, že to tak zní absurdně.
Сакам да укажам дека ова е точно, не само за тоа како размислуваме за нештата, туку и како реагираме кон истите.
Chci dokázat, že je to pravda nejenom pro to, co si o věcech myslíme, ale i jak na ně reagujeme.
Ејми, мислам дека ова значи дека си еднорог."
Amy, myslím si, že to znamená, že jsi jednorožec."
Она од лево си заминува бидејќи веќе знае дека ова не е добар тест за нејзе.
Ten vlevo ochází, protože už ví, že tohle není pro něj dobrý postup.
(смеа) А мислев дека ова е вредно за споделување.
(Smích) A myslel jsem si, že by stálo za to se o to podělit.
Немав поим дека ова е луда љубов, дека ќе паднам директно во една внимателно поставена физичка, финансиска и психолошка стапица.
Neměla jsem ponětí, že jsem se pustila do šílené lásky, že jsem po hlavě padala do pečlivě nastražené fyzické, finanční i duševní pasti.
Си мислев дека ова само мене ми се случува, но не бев во право.
Pletla jsem se, když jsem si myslela, že jsem jediná a samotná v takové situaci.
Сфатив дека ова беше симболичен момент во мојот живот.
Uvědomila jsem si, že toto byla v mém životě symbolická chvíle.
(Смеа) Дечки, треба да знаете дека ова траеше со недели, најдобрите во мојот живот, но морав да ставам крај.
dobrou noc) (smích) Lidi, pochopte, trvalo to tak týdny, doposud nejlepší týdny mého života ale musel jsem to už zakončit.
Како што гледате, воопшто не се сомневам дека ова ќе успее... ако ме погледнете, така?
Asi jste si všimli, že nemám vůbec žádné pochybnosti o tom, že se mi to povede.
Мора да ви кажам дека, ова била огромна грешка.
Musím vám říct, že si myslím, že to byla veliká chyba.
Сметавме дека ова е една од главните улоги.
Pokládali jsme to za jednu z hlavních rolí.
И мораш да знаеш дека ова ќе ги убие твоите деца.
A chci, abys věděla, že tohle všechno jednou předčasně zabije tvoje děti.
Всушност, напротив, сметам дека ова е вистина за многу малку луѓе.
Ve skutečnosti si naopak myslím, že je to určitě menšina lidí.
1.257287979126s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?